السيد مرتضى العسكري ( مترجم : سردارنيا )

13

خمسون ومائة صحابي مختلق ( يكصد و پنجاه صحابي ساختگى ) ( فارسى )

بوده و از طرف ديگر براى به وجود آوردن يك تصوّر غلط در افراد غير مسلمان بوده است . سيف در سند سازى و ذكر اخبار دروغ به اندازه اى مهارت داشته است كه اخبار ساختگى او به عنوان يك تاريخ واقعى مورد قبول ( بعضى ها ) قرار گرفته است . اين خلاصه اى است از خطاهايى كه سيف به سبب ارتكاب آنها مجرم شناخته شده است . قسمت اصلى كتاب به تقصيل از 23 شخص ( صحابى قلابى ) بحث مىكند و نمونه هايى از اخبار سيف را نشان مىدهد و روشن مىسازد كه روايت هاى سيف چگونه با منابع اصيل و مدارك موثّق تفاوت بسيار دارد ، نه تنها در خبر سازى بلكه در سندسازى و با به كار بردن نام راويانى كه وجود خارجى نداشته اند . اين كتاب با دقّت و مهارت بسيار نوشته شده است و بحث بسيار قانع كننده اى عليه قابل اعتماد بودن ( روايات ) سيف كرده است در حالى كه نويسندگان نام دارى اخبار سيف را در نوشته هاى خود آورده اند . دو كتاب سيف ( فتوح و جمل ) مورد بررّسى قرار گرفته و نشان داده شده است كه كه مطالب آنها و نوشته نويسندگان بعدى ( كه به اين مطالب متّكى است ) غير قابل اطمينان مىباشد . اين ( كتاب ) محكم ترين و قاطع ترين تحقيق و بررّسى است كه با دقّت فراوان و ديد وسيع و كيفيت انتقادى عالى انجام گرفته است . من بسيار خرسندم كه اين فرصت را پيدا كردم كه بتوانم وقت زيادى براى مطالعه اين بحث ها صرف نمايم و اين بحث ها براى من كاملًا قابل قبول و متقاعد كننده است ، و اطمينان دارم كه تمام كسانى كه اين كتاب ها را با فكر باز مطالعه كنند فدرت بحث انتقادى كه در آنها به كار رفته است تحسين خواهند نمود . با تشكر بسيار براى ارسال اين كتاب ها و پوزش كه به علّت كبر سنّ و ناتوانى هاى ديگر در جواب تأخير كرده ام . « 1 » ارادتمند شما جيمز رابسن آدرس : جيمز رابسن - شمارهء 17 وودلندز درايو - گلاسكو ، جى 4 ، 9 اى كيو - انگلستان

--> ( 1 ) . ترجمهء نامه توسط دكتر حسين صاحب صورت گرفت .